Qual a minha ordem de vez?
(Refere-se a comunicação)
Série de Códigos Q de Uso Comum
1 . A série de grupos de QRA a QUZ , enumerados no presente Anexo 13 , são para uso de todos os serviços.
2. Certas abreviaturas do código Q pode ser dado um sentido afirmativo ou negativo, enviando SIM ou NÃO, respectivamente, imediatamente após a abreviatura.
3. Os significados atribuídos às abreviaturas do código Q podem ser ampliados ou completados pela adição de outros grupos apropriados, ligue para sinais, nomes de lugares, figuras, números, etc, é opcional para preencher os espaços em branco entre parênteses. Quaisquer dados que são enchidos em espaços onde aparece serão enviados na mesma ordem como se mostra no texto das tabelas seguintes.
4. Abreviaturas do código Q é dada a forma de uma pergunta, quando seguido por um ponto de interrogação. Quando uma abreviatura é usada como pergunta e é seguida por informação adicional ou complementar, o ponto de interrogação deve seguir esta informação.
5. Abreviaturas do código Q com significações alternativas numeradas devem ser seguidas pelo algarismo apropriado para indicar o exato significado pretendido. Este valor deve ser enviado imediatamente após a abreviatura.
6. Todos os horários devem ser dadas em Tempo Universal Coordenado (UTC), a menos que indicado de outra forma na pergunta ou resposta.
7. Um asterisco * após a abreviatura código Q significa que este sinal tem um significado semelhante a um sinal que aparece no Código Internacional de Sinais.
Questionamento |
Resposta ou advertência | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
QRA |
Qual o nome operador? |
O meu nome é ... | ||||
QRB |
A qual distância aproximada você está da minha estação? |
A distância aproximada entre nossas estações é... milhas náuticas (ou quilômetros) | ||||
QRC |
Que organização particular (ou administração estadual) liquida as contas de sua estação? |
A liquidação das contas da minha estação está sob o encargo da organização particular... (ou da administração estadual...) | ||||
QRD |
Aonde vai e de onde vem? |
Vou a... e venho de... | ||||
QRE |
A que horas pensa chegar a... (ou estar sobre...) (lugar) |
Penso chegar a...(lugar) (ou estar sobre...) às... horas. | ||||
QRF |
Está voltando para ... (local)? |
Estou retornando de ... (local). | ||||
QRG |
Qual é minha frequência exata (ou frequência exata de...)? |
Sua frequência exata (ou frequência exata de...) é... kHz (ou... MHz). | ||||
QRH |
Minha frequência varia? |
Sua frequência varia. | ||||
QRI |
Como é a tonalidade de minha estação? |
| ||||
QRJ |
Quantas chamadas radiotelefônicas você tem para despachar? |
Tenho ... chamadas radiotelefônicas para despachar. | ||||
QRK |
Qual a clareza dos meus sinais (ou de...) ? |
| ||||
QRL |
Sua estação está ocupado? |
Estou ocupado (ou ocupado com ...). Favor não interferir | ||||
QRM |
Está sendo interferido? |
| ||||
QRN |
Está sendo perturbado por estática? |
| ||||
QRO |
Devo aumentar a potência do transmissor? |
Aumente a potência do transmissor. | ||||
QRP |
Devo diminuir a potência do transmissor? |
Diminua a potência do transmissor. | ||||
QRQ |
Devo transmitir mais depressa? |
Transmita mais depressa (...palavras por minuto). | ||||
QRR |
Está pronto para operação automática? |
Estou pronto para operação automática. Transmita à... palavras por minuto. | ||||
QRS |
Devo transmitir mais devagar? |
Transmita mais devagar (... palavras por minuto). | ||||
QRT |
Devo cessar a transmissão? |
Cesse a transmissão. | ||||
QRU |
Tem algo para minha estação? |
Não tenho nada para sua estação. | ||||
QRV |
Está preparado? |
Estou preparado. | ||||
QRW |
Devo avisar a ... que o está chamando em ... kHz(ou...MHz). |
Por favor, avise ... que o estou chamando em ...kHz (ou ...MHz). | ||||
QRX |
Quando chamará novamente? |
Chamarei novamente às... horas, em ...kHz(ou ...MHz) | ||||
QRY |
Qual a minha ordem de vez? (Refere-se a comunicação) |
É número ...(ou de acordo com qualquer indicação) (Refere-se a comunicação) | ||||
QRZ |
Quem está me chamando? |
Está sendo chamado por ... em... kHz (ou ... MHz). | ||||
QSA |
Qual a intensidade de meus sinais (ou dos sinais de...)? |
| ||||
QSB |
A intensidade de meus sinais varia? |
A intensidade de seus sinais varia. | ||||
QSC |
Sua embarcação é de carga? |
Minha embarcação é de carga. | ||||
QSD |
Minha manipulação está defeituosa? |
Sua manipulação está defeituosa. | ||||
QSE* |
Qual o deslocamento estimado da embarcação de salvamento? |
O deslocamento estimado da embarcação de salvamento é ... (números e unidades). | ||||
QSF* |
Realizaste o salvamento? |
Realizarei o salvamento e estou seguindo para a base ... (com ... pessoas feridas necessitando ambulância). | ||||
QSG |
Devo transmitir ... telegramas de uma vez? |
Transmita ... telegramas de uma vez. | ||||
QSH |
Sua estação é capaz de retornar usando seu equipamento radiogoniométrico? |
Minha estação é capaz de retornar usando meu equipamento radiogoniométrico. | ||||
QSI |
Não consegui interromper a ... (indicativo de chamada). |
Sua transmissão ou informe que não conseguir interromper sua transmissão em ...kHz (ou ... MHz). | ||||
QSJ |
Qual a taxa a ser cobrada para ... incluindo sua taxa interna? |
A taxa a ser cobrada para ... incluindo a minha taxa interna é ... (nome moeda) ... ou simplesmente referindo-se a um valor em dinheiro. | ||||
QSK |
Pode ouvir-me entre seus sinais, em casa afirmativo, posso interromper sua transmissão? |
Posso ouvi-lo entre meus sinais: pode interromper minha transmissão. | ||||
QSL |
Pode acusar recebimento? |
Acuso recebimento. | ||||
QSM |
Devo repetir o último telegrama que transmiti para você (ou algum telegrama anterior)? |
Repita o último telegrama que você enviou para mim(ou telegrama(s) número(s)...). | ||||
QSN |
Escutou-me ou ...(indicativo de chamada) em ...kHz (ou ...MHz)? |
Escutei-o ou ...(indicativo de chamada) em ...kHz (ou ...MHz) | ||||
QSO |
Pode comunicar-me diretamente (ou por retransmissão) com...? |
Posso comunicar-me diretamente (ou por retransmissão) com... . | ||||
QSP |
Quer retransmitir gratuitamente a ...? |
Vou retransmitir gratuitamente a... . | ||||
QSQ |
Há médicos ou Enfermeiros a bordo ou ... (nome da pessoa) a bordo? |
Há médicos ou Enfermeiros a bordo ou ... (nome da pessoa) a bordo. | ||||
QSR |
Devo repetir a chamada na frequência de chamada? |
Repita a chamada na frequência de chamada: não ouvi você (ou há interferência). | ||||
QSS |
Que frequência de trabalho usará? |
Usarei a frequência de trabalho de ...kHz (normalmente basta indicar os três último algarismo da frequência). | ||||
QSU |
Devo transmitir ou responder nesta frequência ou em ...kHz(ou ... MHz) com emissões do tipo...? |
Transmita ou responda nesta frequência ou em ...kHz(ou ... MHz) com emissões do tipo... . | ||||
QSV |
Devo transmitir uma série de "v" nesta frequência ou em ... kHz(ou ... MHz)? |
Transmita uma série de "v" nesta frequência ou em ... kHz(ou ... MHz)? | ||||
QSW |
Vai transmitir nesta frequência ou em ... kHz (ou ... MHz) (com emissão do tipo ...)? |
Vou transmitir nesta frequência ou em ... kHz (ou ... MHz) (com emissão do tipo ...), | ||||
QSX |
Quer escutar a ... (indicativo de chamada) em ... kHz ( ou ... MHz)? |
Estou escutando a ... (indicativo de chamada) em ... kHz ( ou ... MHz)? | ||||
QSY |
Devo transmitir em outra frequência? |
Transmita em outra frequência ou em ... kHz (ou... MHz). | ||||
QSZ |
Tenho que transmitir cada palavra ou grupo mais de uma vez? |
Transmita cada plavra ou grupo duas vezes (ou ... vezes). | ||||
QTA |
Devo cancelar o mensagem número ...? |
Cancele o mensagem número ... . | ||||
QTB |
Concorda com minha contagem de palavras? |
Eu não concordo com sua contagem de palavras; vou pedir a primeira letras ou dígito de cada palavra ou grupo. | ||||
QTC |
Quantos recados para transmitir? |
Tenho ... recado transmitir (ou para ...). | ||||
QTD* |
O que recolheu o barca ou a aeronave de salvamento? |
| ||||
QTE |
Qual a minha orientação com relação a você? ou Qual a minha orientação com relação a ... (indicativo de chamada) |
Sua orientação verdadeira com relação a mim é... grau as... horas ou A orientação verdadeira de ...(indicativo de chamada) com relação a ... (indicativo de chamada) era de ... grau as ... horas. | ||||
QTF |
Quer indicar a posição de minha estação de acordo com as orientações tomadas pelas estações radiogoniométricas que você controla? |
A posição de sua estação de acordo com as orientações tomadas pelas estações radiogoniométricas que, eu controlo era ... latitude, ... longitude, (ou outra indicação de posição) tipo... às ... horas. | ||||
QTG |
Quer transmitir dois traços de 10 segundos cada, seguidos de seu indicativo de chamada (repetindo ... vezes) em kHz(ou ...MHz)? Quer pedir dois traços de 10 segundos cada, seguidos de seu indicativo de chamada (repetindo ... vezes) em kHz(ou ...MHz)? |
Vou transmitir dois traços de 10 segundos cada, seguidos de seu indicativo de chamada (repetindo ... vezes) em kHz(ou ...MHz). Pedi dois traços de 10 segundos cada, seguidos de seu indicativo de chamada (repetindo ... vezes) em kHz(ou ...MHz). | ||||
QTH |
Qual é seu local endereço posição em latitude e longitude (ou de acordo com qualquer outra indicação)? |
Meu local de endereço posição é ... de latitude, ... de longitude(ou de acorde com qualquer outra indicação). | ||||
QTI |
Qual é o seu rumo VERDADEIRO? ou Qual seu verdadeiro curso? |
Meu rumo VERDADEIRO é ... graus. ou Meu verdadeiro curso é ... graus. | ||||
QTJ* |
Qual a sua velocidade (refere-se à velocidade de um navio ou aeronave com relação à água ou ar, respectivamente). |
Minha velocidade é de ... nós (ou quilômetros por horas, ou milhas por hora). (indique a velocidade de um navio ou aeronave através da água ou ar, respectivamente). | ||||
QTK* |
Qual a velocidade de sua aeronave com relação à superfície terrestre? |
A velocidade de minha aeronave com relação à superfície terrestre é ... nós (ou quilômetros por horas, ou milhas terrestres por hora). | ||||
QTL* |
Qual o seu rumo VERDADEIRO? |
Meu rumo VERDADEIRO é ... graus. | ||||
QTM* |
Qual é o seu rumo MAGNÉTICO? |
Meu rumo MAGNÉTICO é ... graus. | ||||
QTN |
A que horas saiu de ... (lugar)? |
Saí de ... (lugar) às ... horas. | ||||
QTO |
Pode comunicar-se com minha estação por meio de código internacional de sinais? |
Vou comunicar-me com sua estação por meio de código internacional de sinais | ||||
QTP |
Vai entrar doca (ou porto)? ou Vai sair da embarcação (ou desembarcar) ? |
Entrarei na doca (ou porto). ou Sairei da embarcação (desembarcarei). | ||||
QTQ |
Pode comunicar-se com minha estação por meio de Código Internacional de Sinais (INTERCO) ? |
Posso comunicar-me com sua estação por meio de Códigos internacional de Sinais (INTERCO). | ||||
QTR |
Qual é a hora certa? |
A hora certa é ... horas. | ||||
QTS |
Quer transmitir seu indicativo de chamada para sintonizar ou para que sua frequência possa ser medida agora (ou às ... horas) em ... kHz (ou MHz)? |
Vou transmitir meu indicativo de chamada para sintonizar ou para que sua frequência possa ser medida agora (ou às ... horas) em ... kHz (ou MHz). | ||||
QTT |
O sinal de identificação que segue se sobrepõe à outra emissão. | |||||
QTU |
Qual é o horário de funcionamento de sua estação? |
O horário de funcionamento da minha estação é ... horas. | ||||
QTV |
Devo fazer escuta por você na frequência de ... kHz (ou ... MHz) das ... às ... horas? |
Faça escuta por você na frequência de ... kHz (ou ... MHz) das ... às ... horas. | ||||
QTW* |
Como se encontra os sobrevivente? |
Os sobreviventes se encontras em ... condições e precisam urgentemente ... | ||||
QTX |
Quer manter sua estação aberta para nova comunicação comigo até que eu o avise (ou até às... horas)? |
Vou manter minha estação aberta para nova comunicação com sua estação até que me avise (ou até às ... horas) | ||||
QTY* |
Está seguindo para o lugar do acidente? Caso afirmativo, quando espera chegar? |
Estou seguindo para o lugar do acidente e espero chegar às ... horas em ... (data). | ||||
QTZ* |
Continua a busca? |
Continuo a busca de ... (aeronave, navio, dispositivo de salvamento, sobreviventes ou destroços). | ||||
QUA |
Tem notícias de ... (indicativo de chamada)? |
Envio notícias de ...(indicativo de chamada). | ||||
QUB* |
Pode dar-me na seguinte ordem, informações sobre: a direção em graus VERDADEIROS e velocidade do vento na superfície; visibilidade; condições meteorológicas atuais; quantidade, tipo e altura das nuvens sobre a superfície em ... (lugar de observação)? |
Envio informações solicitadas: (As unidades usadas para velocidade e distâncias devem ser indicadas). | ||||
QUC |
Qual é o número (ou outra estação) da última mensagem qe você recebeu de mim ou de ... (indicativo de chamada)? |
O número (ou outra estação) da última mensagem recebida de você ou de ... (indicativo de chamada) é ... . | ||||
QUD |
Recebeu o sinal de urgência transmitido por ... (indicativo de chamada da estação móvel)? |
Recebi o sinal de urgência transmitido por ... (indicativo de chamada da estação móvel) às ... horas. | ||||
QUE |
Pode usar telefonia tem ... (idioma) por meio de intérprete, se possível, em quaisquer frequência? |
Posso usar telefonia em ... (idioma) em ... kHz (ou ... MHz). | ||||
QUF |
Recebeu o sinal de perigo transmitido por ... (indicativo de chamada da estação móvel)? |
Recebi o sinal de perigo transmitido por ... (indicativo de chamada da estação móvel)? | ||||
QUG |
Será forçado a sair (ou desembarcar) [AP13] |
Sou forçado a ??? (ou ??) imediatamente. ou Serei forçado a sair (ou desembarcar) em ... (posição ou local) a .... horas. [AP13] | ||||
QUH* |
Quer dar-me a pressão barométrica atual ao nível do mar? |
A pressão barométrica atual ao nível do mar é ...(unidades). | ||||
QUI |
Suas luzes de navegação estão acesas? |
Minhas luzes de navegação estão acesas | ||||
QUJ |
Quer indicar o rumo VERDADEIRO para chegar a você (ou ...)? |
O rumo VERDADEIRO para me alcançar (ou ...) ... graus às ... horas. | ||||
QUK |
Pode me informar as condições do mar observada em ... (lugar ou coordenadas)? |
O mar em ... (lugar ou coordenadas) está ... | ||||
QUL |
Pode me informar as vagas observadas em ... (lugar ou coordenadas)? |
As vagas em ... (lugar ou coordenadas) são ... . | ||||
QUM |
Posso recomeçar tráfego normal? |
Pode começar tráfego normal. | ||||
QUN |
Solicito às embarcações que se encontram em minhas proximidades imediatas ou (nas proximidades de ... latitude e ... longitude) ou (nas proximidades de ... ) favor indicar rumo VERDADEIRO e velocidade. |
Minha posição, rumo VERDADEIRO e velocidade são ... . | ||||
QUO* |
Devo efetuar busca de:
|
Efetue busca de:
| ||||
QUP |
Quer indicar sua posição por meio de:
|
Estou indicando minha posição por meio de:
| ||||
QUQ |
Devo orientar meu refletor quase verticalmente para uma nuvem, piscando se possível e, caso aviste sua aeronave, dirigir o facho contra o vento e sobre a água (ou solo) para facilitar seu pouso? |
Por favor, orientar seu refletor quase verticalmente para uma nuvem, piscando se possível e, caso aviste sua aeronave, dirigir o facho contra o vento e sobre a água (ou solo) para facilitar meu pouso. | ||||
QUR* |
Os sobreviventes:
|
Os sobreviventes:
| ||||
QUS* |
Avistou sobreviventes ou destroços? Em caso afirmativo, em que posição? |
Avistei:
| ||||
QUT* |
Foi marcado o local do acidente? |
A posição do acidente está marcada por:
| ||||
QUU* |
Devo dirigir o navio ou aeronave para minha posição? |
Dirija o navio ou aeronave (indicativo de chamada)?
| ||||
QUW* |
Está na área de busca designada como ... nome da zona ou latitude e longitude) ? |
Estou na área de busca (designação). | ||||
QUX |
Tem avisos à navegação ou avisos vendaval em vigor ? [AP14] |
Posso seguir avisos a navegação ou vendaval em vigor. [AP14] | ||||
QUY* |
Foi marcada a posição da embarcação de salvamento? |
| ||||
QUZ |
Posso retornar a trabalho restrito? [AP14] |
Fase de perturbação em vigor; trabalho restrito pode ser retomado. [AP14] |